tag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post4962175796627122376..comments2023-07-05T11:37:29.185+03:00Comments on Skaitantys Skaitantiems: George R. R. Martin „Ledo ir ugnies giesmė. Sostų žaidimas“Knygininkėshttp://www.blogger.com/profile/05441539654684324550noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-83718044378334809872013-06-17T15:06:00.179+03:002013-06-17T15:06:00.179+03:00Peter‘is Dinklage‘as – ne tik Tyrion‘as iš „Sostų ...Peter‘is Dinklage‘as – ne tik Tyrion‘as iš „Sostų žaidimo“<br /><br />http://kinomiestas.wordpress.com/2013/06/17/peteris-dinklageas-ne-tik-tyrionas-is-sostu-zaidimo/Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-62661071045233074492013-03-26T17:16:29.871+02:002013-03-26T17:16:29.871+02:00Nebūtinai eiti i Linkomaniją-galite rasti ir atvir...Nebūtinai eiti i Linkomaniją-galite rasti ir atviriau-www.knygurojus.weebly.com fantastikos skyrelyjeAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-27336540115205211142012-11-23T14:22:58.874+02:002012-11-23T14:22:58.874+02:00Linkomanijoje yra visai "nebrangi" kopij...Linkomanijoje yra visai "nebrangi" kopija :DAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-8807512642575905602012-11-12T20:39:08.382+02:002012-11-12T20:39:08.382+02:00Dar neskaičiau šios knygos, bet kadangi akis badan...Dar neskaičiau šios knygos, bet kadangi akis badantis vertimas vienas labiausiai mane erzinančių dalykų, teks pasiryžti susirasti romaną originalo kalba. Kažkur teko skaityti - geras vertėjas tas, kurio darbo nesimato. (kažkaip panašiai) :))Raimondahttps://www.blogger.com/profile/00262310057287494251noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-53230356340419280952012-11-11T15:47:51.720+02:002012-11-11T15:47:51.720+02:00Nosferatu, juk jau sakiau - į mane tik TU kreiptis...Nosferatu, juk jau sakiau - į mane tik TU kreiptis :)<br />O dėl herojų, tikrai pritariu :) man pvz iš Lanisterių Tyrionas (aka Neūžauga) labai patinka :)<br />O Drogo ir Dani santykių vystymasis irgi labai sužavėjo, gaila, kad taip užraukė.<br />P.S. Jeigu norėtumėt išsamiau sužinot, kas kaip versta, galiu padėti :)<br /><br />Ritahttp://skaitantiems.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-25857990845385011122012-11-10T12:58:41.808+02:002012-11-10T12:58:41.808+02:00Na, aš skaičiau anglišką, visada imu anglišką, kai...Na, aš skaičiau anglišką, visada imu anglišką, kai tik galiu, bet suprantu ir tuos, kuriems patogiau vertimus skaityti. Labai pradžiugino ši rekomendacija, mat kaip tik ketinau ieškot kur čia pavarčius šią knygą, kad sužinot, kaip buvo versti pavadinimai/vardai ir pan, labai man padėjot! <br /> Patiko ir man knyga, ir tikrai, taip įdomiai tie herojai, negali teigti, kad kuris - visiškai blogas, ar visiškai geras. Netgi Lanisteriai, atrodytu supuvę iki kaulų, bet kai pagalvoji vardan ko jie iš ties kovoja ir kaip nuožmiai saugo net menkiausius savo šeimos narius - kažkaip sunku juos matyt tik juodame fone. Arba Robertas Barateonas (karalius a.a.), atrodytų toks šaunus ir geras vyras, o kaip bjauriai Drakonų Kraują medžiojo.<br /> Va, dotrakiai man patiko, patiko kaip Khal Drogo tarsi evoliucionuot bandė, buvo siaubinga kai tam taip baisiai užkirto kelią, bet pati pabaiga buvo nuostabi :}Nosferatuhttps://www.blogger.com/profile/12701938213864852990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4981665395369428793.post-37338544811645713652012-11-09T10:53:11.064+02:002012-11-09T10:53:11.064+02:00O man vertimas kaip tik labai patiko. Vardai ir vi...O man vertimas kaip tik labai patiko. Vardai ir vietovardžiai versti kai to reikėjo pagal prasmę. Be abejo dėl kelių būtų galima pasiginčyti, bet visą kita, tai labai gerai buvo. Jutau malonumą skaitydamas, nes vertimas kūrybingas.<br />Ir knyga tikrai verta skaitymo ir tęsinių laukimo :)miesto.kaukashttp://miestokaukas.ltnoreply@blogger.com