2012 m. birželio 7 d., ketvirtadienis

Michail Bulgakov „Meistras ir Margarita“

 Tai jau 8-oji knygų iššūkio knyga :)

Aprašoma knyga: puslapių skaičius - 400, leidykla - „Trigrama“, originalus pavadinimas - Мастер и Маргарита, išleista 2004 m.

Anotacija: „Meistras ir Margarita“ — vienas įspūdingiausių XX a. rusų literatūros kūrinių. Po autoriaus mirties pragulėjęs stalčiuje dvidešimt šešerius metus, Michailo Bulgakovo (1891-1940 m.) romanas, pagaliau išleistas, beregint paplito po pasaulį, buvo verčiamas, teatralizuojamas, ekranizuojamas.
Struktūriniu požiūriu „Meistras ir Margarita“ yra dviejų romanų derinys, kur pirmasis — pasakojimas apie klastingo Šėtono apsilankymą trisdešimtųjų metų Maskvoje, o antrasis — nežinomo literato rašomas romanas ateistinėje valstybėje neįsivaizduojama tema — apie Jėzaus Kristaus ir Poncijaus Piloto konfliktą, tapomą itin realiai ir vaizdingai. Beje, žaismingai šiame romane atrodo kelių stilių dermė: šėtoniškas groteskas, biblijinė epika ir niūri sovietinė satyra. O visoje šioje fantasmagorijoje subtiliai skleidžiasi keistoka, jokiam laikui ir jėgai nepavaldi Meistro ir Margaritos meilė. 

Mano nuomonė:  Velnio atvykimas į miestą, įvairūs nesusipratimai, kūrybos kančias išgyvenantis meistras ir jo amžinoji meilė Margarita. Kažkur jau girdėta? Taip, taip, šis kūrinys vystomomis temomis ir ypač veikėjais turi nemažai bendro su žymiuoju Gėtės „Faustu“. Galbūt dėl šio panašumo manęs šis kūrinys ir nesužavėjo.

Michail Bulgakov
Kadangi esu skaičiusi „Faustą“, labai dažnai lygindavau personažus. Ir Gėtės Mefistofelis man žymiai labiau patiko negu Bulgakovo Volandas. Galbūt todėl, kad „Fauste“ jis dažniausiai veikdavo vienas, o čia Šėtonas turėjo palydą, kuri labiau dominavo knygos veiksme. Iš palydos labiausiai savo akiplėšiškumu ir perdėtu pasitikėjimu įvairiose škadose sužavėjo  Begemotas. Margarita visai nepatiko, susidarė įspūdis, kad Bulgakovo kuriama moteris yra visiškai be moralinių vertybių, priklausoma nuo ją užvaldžiusios emocijos. Galbūt todėl vaizduojama jos ir meistro meilė mane paliko visiškai abejingą.

Šaipymasis iš sovietinės tvarkos manęs taipogi nesužavėjo, ji man pažįstama tik iš istorijos vadovėlių, o tai tikrai nėra tas pats, kas gyventi tuo laiku. Poncijaus Piloto istorija - tai biblinė tematika, kuri man niekada nepatiko grožinėje literatūroje. 

Nedaugžodžiaujant darau išvadą, kad bent jau kol kas Bulgakovas man nesiskaito. Prieš beveik metus bandžiau „Šuns širdį“, visiškai nepatiko, deja, „Meistras ir Margarita“ tik šiek tiek pagerino susidarytą nuomonę, bet ne iki tokio lygio, iki kurio tikėjausi. Nežinau, galbūt ateityje į rankas paklius toks jo kūrinys, kuris pakeis nuomonę, o gal po kokių 10 metų ir tas pats „Meistras ir Margarita“ atrodys visai kitaip, bet ne dabar.

Turbūt pastebėjot, kad šiame įraše dažnai vartoju žodį galbūt. Taip yra todėl, kad bandau spėlioti, kodėl man šis romanas nepatiko, nes kiek teko naršyti internete, niekur neradau neigiamo atsiliepimo apie jį. Galbūt man trūksta erudicijos? Neneigsiu šios galimybės, nes tikrai romane pasitaikė vietų, kurių nelabai supratau. Galbūt...

Ekranizacijos: O jų nemažai, juk tai klasika :) Supažindinsiu Jus su keletu.
  • 1972 m. Italijos-Jugoslavijos bendras darbas „Il Maestro e Margherita“, režisierius Aleksandr Petrovič.Vaidina: Ugo Tognazzi (meistras), Mimsy Farmer (Margarita), Alain Cuny (Volandas-Šėtonas) Filmas gana toli nutolęs nuo knygos. Internete galima rasti jį visą įkeltą dalimis:

    • 1989 m. Lenkijoje pastatytas mini serialas pagal knygą, sudarytas iš keturių epizodų, Mistrz i Małgorzata. Režisierius Maciej Wojtyszko. Pirmasis epizodas su angliškais titrais:



     

    Nuoširdžiai,. Rita :)

    6 komentarai:

    1. turejo praeiti daugybe metu,kol pagaliau perskaiciau sia knyga.skaitydama pagalvojau,kad karta negyvenusi sovietmeciu sunkiai ja supras,ir neklydau Jus apie tai rasote savo aprasyme :))) o man ji labai patiko,o kai suzinojau kelintais metais ji buvo parasayta,ir po kiek metu isleista..... dar stipriau susizavejau ja :)))

      AtsakytiPanaikinti
    2. Taip, visiškai sutinku :) negyvenau, nepatyriau, taigi ir tos satyros gerai įvertinti negaliu...

      AtsakytiPanaikinti
    3. Tai mano "ta knyga" skaiciau 7 kartus, maciau O. Korsunovo spektakli, ir rusu ekranizacija, ta paskutine. Del erudicijos, sutinku, man irgi jos truksta, noretu ta knyga suprasti issamiai ir nuodugniai issinagrineti, bet as joje kazka randu, kazka "tokio" kas vercia virpeti skaitant tuos pacius sakinius, jau tapusius klasika, kaip pvz "rankrasciai nedega" na, visu skoniai ir gyvenimo patirtys yra skirtingi, bet man tai - genialaus rasytojo genialus kurinys toli pralenkes savo laikmeti:)

      AtsakytiPanaikinti
    4. Nuostabus kurinys, nesuprantu kaip galejo nepatikti toks romanas, kai skaitai ir viduje jauti vabaliuka kuris begiodamas po kuna kelia virpulius...

      AtsakytiPanaikinti
    5. Geriausias filmo pastatymas yra Vladimiro Bartko rusų režisierius - 2005 m. viso 10 serijų...ir tik rusai gali suvaidinti tokį šedevrą...man kažkas nepaprasto...kaip ir visas Bulgakovo gyvenimas prakeiktas....pilnas fobijų...tikras šedevras, jei būčiau skaičius 15-20 metų atgal nesupratus būčiau...bet dabar pritariu vienas iš pasaulinės klasikos šedevrų...

      AtsakytiPanaikinti
    6. Manau, kad tai tikrai erudicijos trukumas, nesupratimas, nes tai visiskai tobulas kurinys, be jokiu abejoniu genialus.

      AtsakytiPanaikinti