2011 m. birželio 4 d., šeštadienis

Jean - Dominique Bauby "Skafandras ir Drugelis"

Spaudžia man širdutę tie punktai prie "greitai.." skilties, tad sakau, reikia pagaliau padėtį taisyti. Pristatysiu jums šiandien knygą, kurią nusipirkau, kai mokykloje "Pegaso" knygynas knygomis su nuolaida prekiavo (niekad iš anksto neatseku, kada tai turi būti, todėl kiekvieną kartą pasitinku mugę su nuostaba, džiugesiu ir dažniausiai, nepakankamai lėšų knygai pirkti). Tiesa, tai buvo gana seniai, bet vis jos neperskaitydavau, nors anei stora, anei kas trukdė. Ir prisipažinsiu, pirmiau pažiūrėjau filmą ir tik tuomet pasiryžau perskaityti pačią knygą. 

 Jean - Dominique Bauby "Skafandras ir Drugelis"

Apie autorių: labai trumpai, nes gana sunku atskirti jį  nuo knygos. Jean - Dominique Bauby (g. 1952) buvo žinomas žurnalistas ir prancūzų mados žurnalo Elle autorius bei redaktorius. Kaip viename interviu pasakojo jo dviejų vaikų motina Sylvie, Jean - Do buvo inteligentiškas, sąmojingas, stilingas ir visų mylimas. Būdamas labai energingas, jis norėjo mėgautis kiekviena savo gyvenimo minute ir štai nesuprantu kodėl būtent tokiems žmonėms turi nutikti tokie dalykai..1995 metais vos keturiasdešimt trejų metų sulaukusį vyrą ištiko insultas, suparalyžiavęs visą jo kūną (išskyrus kairiosios akies voką), tačiau ne protą ir fantaziją. Įkalintas ypatingai retai pasitaikančioje locked-in syndrome būsenoje, Jean - Do sugebėjo netik bendrauti su savo artimaisiais, bet ir padiktuoti knygą. Nepraėjus nė 72 valandoms po jos pasirodymo 1997 metų kovo 7 - ąją, Jean - Dominique mirė ir buvo palaidotas Paryžiuje.

Apie knygą: "Skafandras ir Drugelis", tai 200 000 mirktelėjimų viena akimi. Visas tekstas padiktuotas po vieną vienintelę raidę, naudojantis specialiai sudaryta prancūzų kalbos abėcėle, kurioje raidės išdėstytos pagal naudojimo dažnumą. Įsivaizduojat, kiek kantrybės ir ryžto reikėjo ne tik pačiam Jean'ui - Do, bet ir Claude Mendibil, kuri užrašė visą knygą? Visos knygos rašymo principas buvo maždaug toks: diktuojama specialioji abėcėlė ir vienas mirktelėjimas ties reikiama raide. 28 trumpi, poetiški ir gyvybingi skyriai apie prie lovos prikaustyto vyro prisiminimus ir išgyvenimus, tai kvapai, prisilietimai, susitikimai su vaikais, mylimosios ilgesys ir viena akimi matomas, staiga iki ligoninės, susitraukęs pasaulis, iš kurio vienintelis išsilaisvinimo kelias - vaizduotė. 

Mano nuomonė: knygos nugarėlėje esantis sakinys "knyga, kurią perskaitęs pamilsi gyvenimą iš naujo", manau, puikiai apibūdina šią knygą, nes vargu ar kas galėtų prieštarauti tam, kad ji verta didžiausio susižavėjimo. Realiai, net būtų nesvarbu, kas joje parašyta, nes vien jau tai, kad ji yra, būtų labai daug, tačiau jos gyvumas ir vaizdingumas stebina mane, nors dar labiau stebina žmogaus užsispyrimas ir sugebėjimas išlaikyti šviesų protą tuomet, kai taip sunku. Norom nenorom skaitydamas pradedi įsivaizduoti, kaip pats elgtumeisi tokioje situacijoje, kaip žiūrėtum į pasaulį..ir žinot, "Skafandras ir Drugelis", tai spyris į užpakalį kiekvienam, kuris nesugeba vertinti savojo gyvenimo, nemoka juo džiaugtis ir daugiausiai energijos iššvaisto skundams, kaip čia viskas baisu, kaip čia viskas blogai, kaip jiems nesiseka ir kokie jie nelaimingi. Kažkada svarsčiau, kas išmokė mane pačią mylėti gyvenimą..ir tada supratau, kad tai būtent tokios knygos, kaip ši. Iš tiesų, tai gana sunku kažkaip vertinti ar juolab, kritikuoti knygą, kuri sukėlė šitiek emocijų ir peno pamąstymams.

Ar rekomenduočiau perskaityti kitiems: žinoma, kad taip! Vien jau dėl to, kad iš šios istorijos galima labai daug ką išmokti.

Filmas: 2007 metais pagal knygą pastatytas filmas tokiu pačiu pavadinimu ("The Diving Bell and the Butterfly"/"Le scaphandre et le papillon"), kurį režisavo Julian Schnabel, o pagrindinį vaidmenį atliko prancūzų aktorius Mathieu Amalric. Filmas pelnė keturias Oskaro nominacijas, 46 kitus apdovanojimus ir 33 kitas nominacijas, o pagal IMDb reitingus, top 250 - uke filmas užima 202 - ąją vietą.



Ineta

2 komentarai:

  1. Mačiau tik filmą, bet labai noriu ir paskaityti knygą. Manau, filmas turėtų pakilti į daug aukštesnę vietą, o ne makaluotis apie galą..
    M.P.

    AtsakytiPanaikinti